O presidente chinés, Xi Jinping, enviou a súa mensaxe para o ano 2024

Na véspera de Ano Novo, o presidente chinés, Xi Jinping, entregou a súa mensaxe de ano 2024 a través de China Media Group e Internet. O seguinte é o texto completo da mensaxe:

Saúdos a todos! A medida que a enerxía aumenta despois do solsticio de inverno, estamos a piques de despedirnos do ano vello e iniciar o novo. Desde Pequín, envío os meus mellores desexos de Ano Novo a todos e cada un de vós!

En 2023, seguimos avanzando con determinación e tenacidade. Pasamos pola proba dos ventos e as choivas, vimos escenas fermosas que se desenvolven no camiño e logramos moitos logros reais. Recordaremos este ano como un de traballo e perseveranza. De cara a adiante, temos plena confianza no futuro.

Este ano, avanzamos con pasos sólidos. Conseguimos unha transición suave nos nosos esforzos de resposta á COVID-19. A economía chinesa mantivo o impulso da recuperación. Progresouse constantemente na procura dun desenvolvemento de alta calidade. O noso sistema industrial modernizado actualizouse aínda máis. Unha serie de industrias avanzadas, intelixentes e verdes están emerxendo rapidamente como novos piares da economía. Conseguimos unha colleita abundante por vixésimo ano consecutivo. As augas fixéronse máis claras e as montañas máis verdes. Déronse novos avances na procura da dinamización rural. Realizáronse novos avances na revitalización total do nordeste de China. A Nova Área de Xiong'an está crecendo rapidamente, o Cinto Económico do Río Yangtze está cheo de vitalidade e a Gran Baía de Guangdong-Hong Kong-Macao está abrazando novas oportunidades de desenvolvemento. Despois da tormenta, a economía chinesa é máis resistente e dinámica que antes.

Este ano, avanzamos con pasos firmes. Grazas a anos de esforzos dedicados, o desenvolvemento impulsado pola innovación de China está cheo de enerxía. O gran avión de pasaxeiros C919 entrou en servizo comercial. O gran cruceiro de construción chinesa completou a súa viaxe de proba. As naves espaciais Shenzhou continúan coas súas misións no espazo. O submerxible tripulado de profundidade Fendouzhe chegou á fosa oceánica máis profunda. Os produtos deseñados e fabricados en China, especialmente as marcas de moda, son moi populares entre os consumidores. Os últimos modelos de teléfonos móbiles de fabricación chinesa son un éxito inmediato no mercado. Os vehículos de nova enerxía, as baterías de litio e os produtos fotovoltaicos son un novo testemuño da destreza de fabricación de China. En todas partes do noso país, estase escalando novas alturas con tenaz determinación e cada día xorden novas creacións e innovacións.

Este ano, avanzamos con bo humor. Os Xogos Universitarios Mundiais FISU de Chengdu e os Xogos Asiáticos de Hangzhou presentaron escenarios deportivos espectaculares, e os atletas chineses destacaron nas súas competicións. Os destinos turísticos están cheos de visitantes en vacacións e o mercado do cine está en auxe. Os xogos de fútbol da "superliga da aldea" e a "gala do festival da primavera da vila" son moi populares. Máis persoas están adoptando estilos de vida baixos en carbono. Todas estas actividades estimulantes fixeron que as nosas vidas sexan máis ricas e coloridas, e marcan o regreso da vida axitada en todo o país. Encarnan a procura da xente por unha vida fermosa e presentan ao mundo unha China vibrante e florecente.

Este ano, avanzamos con moita confianza. China é un gran país cunha gran civilización. A través desta vasta extensión de terra, fíos de fume nos desertos do norte e choivas no sur invocan o noso afectuoso recordo de moitas historias milenarias. O poderoso río Amarelo e o río Yangtze nunca deixan de inspirarnos. Os descubrimentos nos xacementos arqueolóxicos de Liangzhu e Erlitou dinnos moito sobre os albores da civilización chinesa. Os antigos caracteres chineses inscritos nos ósos do oráculo das Ruínas Yin, os tesouros culturais do sitio de Sanxingdui e as coleccións dos Arquivos Nacionais de Publicacións e Cultura dan testemuña da evolución da cultura chinesa. Todo isto é un testemuño da histórica historia de China e da súa espléndida civilización. E todo isto é a fonte da que se deriva a nosa confianza e forza.

Mentres perseguía o seu desenvolvemento, China tamén aceptou o mundo e cumpriu a súa responsabilidade como país importante. Celebramos o Cumio China-Asia Central e o Terceiro Foro da Franxa e a Ruta para a Cooperación Internacional, e acollemos a líderes de todo o mundo en moitos eventos diplomáticos celebrados en China. Tamén visitei varios países, asistín a conferencias internacionais e coñecín moitos amigos, vellos e novos. Compartín a visión de China e mellorei os entendementos comúns con eles. Non importa como evolucione o panorama global, a paz e o desenvolvemento seguen sendo a tendencia subxacente, e só a cooperación para o beneficio mutuo pode producir.

Polo camiño, estamos obrigados a atopar ventos en contra. Algunhas empresas pasaron un momento difícil. Algunhas persoas tiñan dificultades para atopar emprego e satisfacer as necesidades básicas. Algúns lugares foron afectados por inundacións, tifóns, terremotos ou outras catástrofes naturais. Todos estes seguen na vangarda da miña mente. Cando vexo que a xente está á altura das ocasións, tendendo a man na adversidade, afrontando retos de frente e superando dificultades, conmocióno profundamente. Todos vós, dende os agricultores dos campos ata os traballadores das fábricas, desde os empresarios que abren o camiño ata os membros do servizo que protexen o noso país, de feito, persoas de todos os ámbitos, fixeches o mellor de ti. Todos e todos os chineses comúns fixeron unha contribución extraordinaria! Vós, o pobo, sodes os que miramos cando loitamos por prevalecer sobre todas as dificultades ou retos.

O ano que vén celebrarase o 75 aniversario da fundación da República Popular Chinesa. Avanzaremos firmemente na modernización chinesa, aplicaremos plena e fielmente a nova filosofía de desenvolvemento en todas as frontes, aceleraremos a construción do novo paradigma de desenvolvemento, promoveremos un desenvolvemento de alta calidade e perseguiremos o desenvolvemento e salvagardaremos a seguridade. Seguiremos actuando co principio de buscar o progreso mantendo a estabilidade, promovendo a estabilidade a través do progreso e establecendo o novo antes de abolir o vello. Consolidaremos e reforzaremos o impulso da recuperación económica, e traballaremos para lograr un desenvolvemento económico estable e a longo prazo. Afondaremos a reforma e a apertura en todos os ámbitos, melloraremos aínda máis a confianza da xente no desenvolvemento, promoveremos un desenvolvemento dinámico da economía e duplicaremos os esforzos para impulsar a educación, avanzar na ciencia e a tecnoloxía e cultivar talentos. Seguiremos apoiando a Hong Kong e Macau para aproveitar os seus puntos fortes distintivos, integrarse mellor no desenvolvemento xeral de China e garantir a prosperidade e estabilidade a longo prazo. China seguramente será reunificada, e todos os chineses a ambos os dous lados do estreito de Taiwán deberían estar ligados por un sentido común de propósito e compartir a gloria do rexuvenecemento da nación chinesa.

O noso obxectivo é inspirador e sinxelo. En definitiva, trátase de ofrecer unha vida mellor á xente. Os nosos fillos deben estar ben atendidos e recibir unha boa educación. Os nosos mozos deberían ter as oportunidades de seguir as súas carreiras e ter éxito. E as nosas persoas maiores deberían ter un acceso adecuado aos servizos médicos e aos coidados das persoas maiores. Estes problemas son importantes para todas as familias e tamén son unha prioridade do goberno. Debemos traballar xuntos para lograr estes problemas. Hoxe, na nosa sociedade trepidante, a xente está ocupada e enfróntase a moita presión no traballo e na vida. Debemos fomentar unha atmosfera cálida e harmoniosa na nosa sociedade, ampliar o ambiente inclusivo e dinámico para a innovación e crear condicións de vida cómodas e boas, para que as persoas poidan vivir vidas felices, sacar o mellor de si e realizar os seus soños.

Mentres che falo, os conflitos seguen asolando nalgunhas partes do mundo. Os chineses somos moi conscientes do que significa a paz. Traballaremos en estreita colaboración coa comunidade internacional polo ben común da humanidade, construír unha comunidade cun futuro compartido para a humanidade e facer do mundo un lugar mellor para todos.

Neste momento, cando as luces de millóns de fogares iluminan o ceo nocturno, desexemos todos a prosperidade do noso gran país e todos desexemos paz e tranquilidade ao mundo! Deséxoche felicidade nas catro estacións e éxitos e boa saúde no ano que vén!


Hora de publicación: 01-xan-2024